Håkan Nesser: Het grofmazige net

Håkan Nesser: Het grofmazige net

Titel: Het grofmazige net
Oorspronkelijke titel: Det grovmaskiga nätet (Van Veeteren serie), 1993
Vertaald uit het Zweeds door: Clementine Luijten
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 2001
ISBN13: 978-90-5226-917-7ISBN: 9789052269177

Ook als ISBN 978904450276 (paperback)

Flaptekst / Beschrijving

Op zaterdagochtend ontwaakt Janek Mattias Mitter in zijn appartement. De deur van de badkamer zit op slot. Als hij geen geluiden hoort, opent hij de deur van buitenaf. In de badkuip ligt zijn vrouw Eva. Ze is verdronken.
Aan commissaris Van Veeteren verklaart Mitter dat hij zich niets van de voorafgaande nacht kan herinneren. Behalve dat hij en zijn vrouw veel hebben gedronken en de liefde hebben bedreven. Omdat onderzoek verder niets oplevert, blijft Mitter verdachte nummer één. Hij wordt schuldig bevonden en opgesloten in een psychiatrische gevangenis. Korte tijd later is er een tweede dode te betreuren.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon