Start > vertalers > Paula Stevens > boek

Jon Michelet: De gordel van Orion

Jon Michelet: De gordel van Orion

klik voor vergroting

Titel: De gordel van Orion
Oorspronkelijke titel: Orions belte, 1977
Vertaald uit het Noors door: Paula Stevens
Genre: thriller
Uitgever: De Fontein, 1988
ISBN10: 9026102682

Flaptekst / Beschrijving

Deze spannende thriller, die zich afspeelt in een afgelegen wereld vol ijs en ontbering, ver boven de poolcirkel, is het
verhaal van mannen die in hun strijd met de elementen gedwongen worden tot de bodem van hun moed en zeemanschap te gaan. Zij zijn gevangen in een haast dodelijk web van internationale intriges.
Puur toeval heeft kapitein Tom Jansen en zijn vrienden middenin het oorlogsspel gebracht dat de NATO en de USSR
tussen de eilandengroep Spitsbergen spelen om de enige toegang van de sovjetunie tot de Atlantische wateren te
controleren. De drie vrijbuiters van de omgebouwde sleepboot Sandy Hook, die hun kost bijeenscharrelen met smokkelen en jagen, stuiten op een geheim dat de supermachten absoluut verborgen willen houden. Na een gevecht met een Russische helikopter moet de Sandy Hook dekking zoeken, en wordt de bemanning gedwongen tot een overlevingsgevecht met een machtige en genadeloze vijand in een meedogenloze achtervolging.

Het boek is in 1985 door de Noorse regiseur Ola Solum verfilmd onder de titel Orions Belte

De VN thrillergids had voor dit boek één ster over.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon