Steinunn Sigurðardóttir: De dief van de tijd

Steinunn Sigurðardóttir: De dief van de tijd

Titel: De dief van de tijd
Oorspronkelijke titel: Tímaþjófurinn, 1986
Vertaald uit het IJslands door: Paula Vermeyden
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 1996
ISBN13: 978-90-290-5055-5ISBN: 9789029050555

Flaptekst / Beschrijving

Alda, lerares, vrijgezel en midden dertig, houdt het hoofd koel en laat zich beminnen zolang het haar zint. Tot ze verliefd wordt op een gehuwde collega.
Haar minnaar maakt echter na amper honderd dagen een eind aan hun verhouding. Voor Alda stort de wereld in en de verloren geliefde wordt een obsessie die haar de rest van de haar korte leven blijft achtervolgen.

Het thema is klassiek, de schriftuur allerminst: proza en poëzie wisselen elkaar af met een natuurlijke vanzelfsprekendheid.

De dief van de tijd is geen loodzware, tragische liefdesroman, maar lijkt een lang bitterzoet gedicht, gekruid met haast aan speelsheid grenzende ironie.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon