Start >Start > boek

August Strindberg: De Gotische kamers

August Strindberg: De Gotische kamers

Titel: De Gotische kamers
Oorspronkelijke titel: Götiska rummen, 1904
Vertaald uit het Zweeds door: Karst Woudstra
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 1983
ISBN10: 9029014385

Flaptekst / Beschrijving

August Strindberg (1849-1912) wordt met recht als de fascinerendste schrijver van Zweden beschouwd. Bij Meulenhoff verschenen eerder van hem de romans De Rode Kamer en Zwarte vaandels, de novelle Eenzaam en Het occulte dagboek.

De Gotische Kamers, verschenen in 1904, ontleent zijn naam - evenals de vijfentwintig jaar daarvoor verschenen roman De Rode Kamer - aan een salon van het Stockholmse restaurant Berns, het trefpunt van een kring intellectuelen en kunstenaars.

In het middelpunt staan de dagbladredacteur Gustav Borg en zijn broer dr. Henrik Borg met hun gezin. Gustav Borg wordt door zijn broer, die een meerderheidsaandeel in de krant heeft, op straat gezet omdat hij er te reactionaire ideeën op na houdt. Zijn plaats wordt ingenomen door Holger, de zoon van Gustav. In de strijd die tussen de broers losbarst vinden zij in de vrouw van de ander steeds een bereidwillige medestander.

De Gotische Kamers is Strindbergs afrekening met de culturele en politieke stromingen van zijn tijd: hij wijst op misstanden in het openbare leven, hij bekritiseert de universiteiten en het ongezonde politieke klimaat in Zweden. Agressief behandelt hij 'het vrouwenvraagstuk' en agiteert tegen de emancipatiebeweging. Zeer fel is ook zijn polemiek tegen Ibsen en diens Poppenhuis. Dit boek, eigenlijk eerder een pamflet dan een roman, is in een briljante en explosieve taal geschreven. Ook de hedendaagse lezer zal geprikkeld raken door de geniale eigenzinnigheid en de hardnekkigheid waarmee Strindberg aanklaagt en verdoemt

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon