Start >Start > boek

Agneta Pleijel: Lord Nevermore

Agneta Pleijel: Lord Nevermore

Titel: Lord Nevermore
Oorspronkelijke titel: Lord Nevermore, 2000
Vertaald uit het Zweeds door: Bertie van der Meij
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2003
ISBN10: 9044502557

Flaptekst / Beschrijving

In Zakopane, Polen, groeien rond 1900 twee vrienden op: Bron en Stas. De jongens zijn onafscheidelijke zielsverwanten.
Stas treedt in de voetsporen van zijn vader en wordt kunstschilder. Bron is een veelbelovend antropoloog. Aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog vertrekken ze samen naar Australië. Bron gaat veldonderzoek doen naar primitieve volkeren. Stas probeert door de reis de zelfmoord van zijn verloofde te verwerken. Onder invloed van de oorlog ontstaat er een pijnlijke verwijdering tussen de mannen.

Recensies

Kester Freriks (20-02-2004), 'Ik duw personages gewoon over de rand', De Zweedse Agneta Pleijel over haar bekroonde epos. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon