Edith Södergran: Tussen zon en zuiden, tussen noord en nacht

Edith Södergran: Tussen zon en zuiden, tussen noord en nacht

Titel: Tussen zon en zuiden, tussen noord en nacht
Oorspronkelijke titel: Tankar om Naturen, 1920
Vertaald uit het Finland-Zweeds door: Jytte Kronig en Kim Jonker
Genre: poezie
Uitgever: Philip Elchers, 2002
ISBN13: 978-90-5048-074-1ISBN: 9789050480741

Flaptekst / Beschrijving

Anders dan in andere landen is het werk van de Zweeds-Finse dichteres Edith Södergran (1892-1923) in Nederland nog helemaal niet bekend. Kenners typeren haar als de belangrijkste vertegenwoordigster van de Zweedstalige poëzie uit het begin van de twintigste eeuw.
Vertaalster Jytte Kronig (voormalig docent Deense taal- en letterkunde) stelde de bloemlezing samen en fotografe Kim Jonker stelde foto’s beschikbaar die de beleving van de gedichten verdiepen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon