Eva-Marie Liffner: Camera

Eva-Marie Liffner: Camera

Titel: Camera
Oorspronkelijke titel: Camera, 2001
Vertaald uit het Zweeds door: Clementine Luijten
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2004
ISBN13: 978-90-445-0337-1ISBN: 9789044503371

Flaptekst / Beschrijving

In het begin van de twintigste eeuw staat het spiritisme hevig in de belangstelling. Madame Helena Blavatsky vestigt zich in Londen en weet de aandacht te trekken met haar spiritistische seances. Het is ook de tijd van nieuwe ontwikkelingen in de fotografie.

De jonge Zweedse Jacob Hall wordt door zijn ouders naar Engeland gestuurd om het vak van fotograaf te leren. Hij loopt mee met een krantenfotograaf die de opdracht heeft foto's te maken van een sessie waarbij geesten worden opgeroepen. Tijdens de bijeenkomst van het genootschap, dat onder leiding staat van dominee Charles Leadbeater, verschijnt een jongetje.

Maar Jacob merkt dat het kind allesbehalve een geest is. Als hij zich in de zaak verdiept, komt hij tot schokkende ontdekkingen.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon