Jon Fosse: Ochtend en avond

Jon Fosse: Ochtend en avond

Titel: Ochtend en avond
Oorspronkelijke titel: Morgon og kveld, 2000
Vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
Genre: roman
Uitgever: Wereldbibliotheek, 2005
ISBN13: 978-90-284-2077-9ISBN: 9789028420779

Flaptekst / Beschrijving

Ieder dag gaat de visser Johannes naar het haventje om naar zijn boot te kijken. Zijn vrouw is al enige tijd dood. Op een ochtend wordt hij wakker, en iets is er veranderd. Is het het licht, dat door het raam naar binnen valt? In de haven ontmoet hij zijn gestorven vriend Peter en samen varen ze uit. Op die tocht beleeft Johannes de belangrijkste momenten van zijn leven opnieuw, zijn ongelukkige eerste liefde, daarna de ontmoeting met zijn vrouw. Bij terugkomst in de haven ziet hij tot zijn vreugde dat zij op hem wacht. Samen gaan ze naar huis. Het is alsof een lang gekoesterd verlangen wordt ingelost.
In een kristalheldere en bedrieglijk eenvoudige stijl vertelt Jon Fosse een opgewekt en troostrijk verhaal over het leven en sterven van een eenvoudige man die een hard maar vol leven heeft geleid.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon