Hanne-Vibeke Holst: Koningsmoord

Hanne-Vibeke Holst: Koningsmoord

Titel: Koningsmoord
Oorspronkelijke titel: Kongemordet, 2005
Vertaald uit het Deens door: Diederik Grit en Kor de Vries
Genre: roman
Uitgever: Archipel, 2006
ISBN13: 978-90-6305-250-8ISBN: 9789063052508

Flaptekst / Beschrijving

De satirische roman Koningsmoord van Hanne-Vibeke Holst was in Denemarken een van de meest besproken boeken van het jaar.

Linda Lykke Jacobsen is getrouwd met een van de machtigste politici van het land. Maar ze is ook eenzaam. Haar man, Gert Jacobsen, vernedert en mishandelt haar al jaren, en dat terwijl hij in Denemarken wordt gezien als een zeer sociaal politicus. In zijn tomeloze zucht naar macht besluit Gert het partijleiderschap van de Sociaal-Democratische Partij te veroveren, maar daarvoor zal hij zijn oude vriend Per Vittrup van de troon moeten stoten. Intussen probeert Linda zich op originele wijze te bevrijden uit een huwelijk dat haar kapotmaakt en van een man die twee gezichten heeft.

Koningsmoord schetst een overtuigend, onderhoudend en vooral ook geestig portret van macht, liefde en wraak. Omdat de Deense politieke situatie in veel opzichten op de Nederlandse lijkt, is het boek ook voor een Nederlands publiek zeer herkenbaar en boeiend tot de laatste bladzijde.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon