Bo Carpelan: Axel

Bo Carpelan: Axel

Titel: Axel
Oorspronkelijke titel: Axel, 1986
Vertaald uit het Zweeds door: Karst Woudstra
Genre: biografie
Uitgever: Meulenhoff, 1994
ISBN13: 978-90-290-4674-9ISBN: 9789029046749

Flaptekst / Beschrijving

Engelse uitgave: In the 1930s, Finnish poet Bo Carpelan found mention of his great-uncle Axel in a biography of the composer Jean Sibelius. This friendship is the genesis of Carpelan's fictional diary of Axel's dual obsession with music and with a man who, unlike him, had enough confidence in his creativity to compose his own.

In Carpelan's novel, set during Finland's struggle to escape Russian domination, young Axel's life is full of melancholic introspection communicated only to his diary. The short entries describe his adolescent antagonism toward healthier and more joyous peers, and his embarrassment at his futile attempts to coax beauty from his violin. His unrelenting disappointment and self-effacement give way after meeting his hero Sibelius, as Axel's search for meaning and an aesthetic ideal becomes forever linked to the unfolding of the composer's musical genius.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon