Ulrikka Strandbygaard: Labyrint der liefde

Ulrikka  Strandbygaard: Labyrint der liefde

Titel: Labyrint der liefde
Oorspronkelijke titel: Labyrintens latter, 1997
Vertaald uit het Deens door: Gerard Cruys
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2000
ISBN13: 978-90-5226-826-2ISBN: 9789052268262

Flaptekst / Beschrijving

Tussen Dicte en Theodor bloeit een liefde op die onmogelijk is in het Deense dorpje Nørre Svendstrup halverwege de twintigste eeuw. De burgerlijke moraal staat een verbintenis in de weg tussen de jonge geliefden, die officieel voor neef en nicht doorgaan maar het in werkelijkheid niet zijn. Ook de dichterlijke aspiraties van Theodor fnuiken de relatie.
Theodor krijgt uiteindelijk zijn succes. De roman De liefdesengel, die hij na de vroege dood van Dicte schrijft, en de gelijknamige Hollywood-film, bezorgen hem de artistieke roem waar hij altijd naar streefde. Maar de gedachte dat hij zijn succes aan de dood van Dicte te danken heeft, staat hem niet aan.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon