Arto Paasilinna: De gifkokkin

Arto Paasilinna: De gifkokkin

Titel: De gifkokkin
Oorspronkelijke titel: Suloinen myrkynkeittäjä, 1988
Vertaald uit het Fins door: Annemarie Raas
Genre: roman
Uitgever: Wereldbibliotheek, 2002
ISBN13: 978-90-284-1950-6ISBN: 9789028419506

Flaptekst / Beschrijving

Linnea Ravaska, een slimme oude vrouw, brengt haar levensavond door in een idyllisch huisje op het platteland, maar ze heeft het niet breed. Bovendien wordt haar rust iedere maand verstoord op de dag dat ze haar pensioentje krijgt uitgekeerd. Dan duikt de nietsnut van haar neef met zijn twee misdadige vrienden op om haar een groot deel van haar geld afhandig te maken. Op een goede dag is de maat vol. Linnea vlucht en besluit zich met alle middelen te verzetten tegen de drie jonge kruimelcriminelen die haar in de tussentijd naar het leven staan. Een op het oog ongelijke strijd op leven en dood ontbrandt.

De Finse meesterverteller Arto Paasilinna schetst een ironisch beeld van onze moderne samenleving. Hoe overleeft een individu temidden van ontspoorde jongeren, lakse politieagenten, maatschappelijke huichelarij en ontmoedigende desinteresse? Maar Paasilinna zou Paasilinna niet zijn wanneer hij deze vraag niet had gegoten in een vertelling, waar realisme en surrealisme, tragedie en komedie naadloos in elkaar overvloeien.

Een onweerstaanbaar mengsel van zwarte komedie, sprookje en avonturenroman.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon