Start > vertalers > Paula Stevens > boek

Herbjørg Wassmo: Het boek Dina

Herbjørg  Wassmo: Het boek Dina

klik voor vergroting

Titel: Het boek Dina
Oorspronkelijke titel: Dinas bok, 1989
Vertaald uit het Noors door: Paula Stevens
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2001
ISBN10: 9052268665

Ook als ISBN 9044504576 (paperback 2004), 9044506889 (pocket 2005)

Flaptekst / Beschrijving

Dina’s leven speelt zich af in de eerste helft van de vorige eeuw, in het barre noorden van Noorwegen. Daar veroorzaakt Dina, als onschuldig kind van vijf, haar moeders dood. Na een eenzame jeugd wordt de verwilderde Dina, vijftien jaar oud, uitgehuwelijkt aan de vijftigjarige Jacob Grønelv, om na diens onopgehelderde dood de scepter over zijn landgoed Reinsnes te zwaaien.
Dina's ongeremde sensualiteit heeft op de mannen in haar omgeving een even betoverend als verwoestend effect. Dina zet iedereen naar haar hand totdat de geheimzinnige Zjukovsky haar leven binnenstapt. Zal hij ontkomen aan Dina's grillige gevoel voor rechtvaardigheid?

1ste deel van de Dina-trilogie

Recensies

Anneriek de Jong (26-05-1995), Behekst door een 19de-eeuws manwijf; Lyrische gothic novel van Herbjörg Wassmo. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon