Majgull Axelsson: De vrouw die ik nooit was

Majgull  Axelsson: De vrouw die ik nooit was

Titel: De vrouw die ik nooit was
Oorspronkelijke titel: Den jag aldrig var, 2004
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2005
ISBN13: 978-90-445-0604-4ISBN: 9789044506044

Flaptekst / Beschrijving

Mary Sundin is minister van Ontwikkelingssamenwerking.
Als ze in een Oost-Europese stad op een congres over vrouwenhandel en prostitutie
een toespraak moet houden, klapt ze dicht. De pers suggereert dat het te maken
heeft met de recente onthulling dat Mary's man zeven jaar geleden tijdens een
bezoek aan een minderjarige prostituee uit het raam is gevallen en zijn nek heeft
gebroken. Mary besluit af te treden en bezint zich op haar toekomst.

Tegelijkertijd volgen we het verhaal van Marie. Zij is veroordeeld voor de moord
op haar man, die na een bezoek aan een minderjarige prostituee in een Oost-Europese stad uit het raam is geduwd.

In twee variaties op een leven laat Majgull Axelsson op ingenieuze wijze zien
hoe keuzes je toekomst kunnen bepalen.

Recensies

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon