Marianne Fredriksson: Anna, Hanna en Johanna

Titel: Anna, Hanna en Johanna
Oorspronkelijke titel: Anna, Hanna och Johanna, 1994
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 1997
ISBN13: 978-90-5226-792-0
Ook als ISBN 90 5226 4740 / 9044504592 / 9044507699
Flaptekst / Beschrijving
Anna begreep wel dat ze kindelijke verwachtingen had. Maar- het hielp niet, zodra ze -eraan toe gaf gleden haar gedachten weg: nog één keer echt contact en misschien een antwoord op een van de vragen waarvan ik nooit gelegenheid heb gehad ze te stellen. Maar- toen ze na ruim vijf uur de pakeerplaats van het verpleeghuis opreed, had ze geaccepteerd dat haar moeder haar ook deze keer niet zou herkennen. Toch moest ze de vragen stellen. Ik doe het voor mezelf, dacht ze. Voor mijn moeder maakt het niet uit waar ik over praat. Maar daarin had ze ongelijk. Johanna begreep de, woorden niet maar stond wel open voor haar dochters pijn en haar eigen machteloosheid. Ze wist niet meer- dat het haar taak was om het kind te troosten dat altijd al onmogelijke vragen had gesteld. Maar- dat verlangen bestond nog wel en ook het schuldgevoel over- haar ontoereikenheid. Ze wilde vluchten in de stilte, sloot haar- ogen. Het lukte niet,- haar- hart bonkte en achter haar oogleden was de duisternis rood en pijnlijk. Ze begon te huilen. Anna probeerde haar te troosten, stil maar, stil maar, droogde haar moeders tranen af en schaamde zich. Maar Johanna's vertwijfeling viel niet te stuiten
Recensies
- Sofie Messeman (31-12-2010), Het lot treft ons zwaar. Trouw
- Piet de Moor en Sofie Messeman (26-03-1998), 'Het enige waar je echt zeker van bent, is dat de passie verbleekt'. De Morgen
- Kester Freriks (23-01-1998), Intieme roman van Marianne Fredriksson, Het wankele houvast der generaties. NRC Handelsblad
- Gert Devreese (22-05-1998), Anna, Hanna en Kassa. De Standaard
- Emma Brunt (13-11-1993), Zilte tranen, bloeiende rozen. Het Parool
- Redactie cultuur (13-02-2007), Schrijven om te verwerken. Nederlands Dagblad
- Esther Hageman (13-02-2007), Een antenne voor wat verkoopt. Trouw
- Arjan Peters (13-02-2007), Vrouwen laten zich door hun moeders leiden. de Volkskrant
- Kester Freriks (12-02-2007), Een journalistieke liefde voor mensen en archieven. NRC Handelsblad
- Annejet van der Zijl (09-10-1998), Zweeds wittebrood. HP/De Tijd
- Kester Freriks (06-03-1998), Gedoemd tot de moederrol. NRC Handelsblad
- Sophie de Witt (03-04-1998), De boodschap van Marianne Frederiksson blijft een raadsel. Trouw
U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.
Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.
Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.
Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.