Marianne Fredriksson: De elf samenzweerders

Marianne  Fredriksson: De elf samenzweerders

Titel: De elf samenzweerders
Oorspronkelijke titel: De elva sammansvurna en bok om gruppens psykologi eller en berättelse om människors gemenskap, 1995
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: non-fictie
Uitgever: De Geus, 2000
ISBN13: 978-90-5226-737-1ISBN: 9789052267371

Flaptekst / Beschrijving

Beschrijving, deels in verhaalvorm, van de groepsprocessen binnen een organisatie.

Marianne Fredriksson schreef verschillende succesvolle romans. Ze heeft echter nog
een andere kant. Vele jaren was ze hoofdredacteur. Als leidinggevende ontdekte ze tot welke uitzonderlijke prestaties een groep mensen in staat is.
Maar, vroeg ze zich af, als mensen in een groep boven zichzelf uit kunnen stijgen, is dan ook het omgekeerde mogelijk? Kan een groep in een destructief proces belanden? En hoe is het tij te keren?

Voor een antwoord ging ze te rade bij haar dochter, de psychologe en consultant Ann Fredriksson. Om de lezer het groepsproces te laten zien, schreven ze samen een gedramatiseerde documentaire over de Afdeling Vijf, die langzaam in een crisis geraakt.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon