Barbara Voors: De zussen van mijn dochters

Barbara  Voors: De zussen van mijn dochters

Titel: De zussen van mijn dochters
Oorspronkelijke titel: Mina döttrars systrar, 2004
Vertaald uit het Zweeds door: Ydelet Westra
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2005
ISBN13: 978-90-445-0643-3ISBN: 9789044506433

Flaptekst / Beschrijving

In de vroege zomer van 2000 wordt de negenentwintigjarige Lucy wegens een overdosis een New Yorks ziekenhuis binnengebracht. Acht jaar daarvoor was ze verdwenen. Af en toe gaf ze een teken van leven door een ansichtkaart te sturen vanaf wisselende plaatsen in de wereld.
Haar zus Annie reist vanuit Zweden naar New York om bij haar bewusteloze zus te waken. Op aanraden van de behandelend arts vertelt Annie haar levensverhaal aan Lucy. Hun andere zus, Mimmi, stuurt per e-mail haar verhaal, zodat Annie ook dat voorlezen. Dit alles in de hoop dat Lucy het hoort en zal bijkomen. Beetje bij beetje wordt het beeld van de jeugd van de zussen en hun alleenstaande, hardwerkende moeder duidelijk. Een beeld dat ook bepaald wordt door de vriendinnen van de drie zussen, die door hun moeder steevast ‘de zussen van mijn dochters’ worden genoemd.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon