Start >Start > boek

Anders de la Motte: Het bos van roest

Anders de la Motte: Het bos van roest

klik voor vergroting

Titel: Het bos van roest
Oorspronkelijke titel: Rostskogen, 2024
Vertaald uit het Zweeds door: Tineke Jorissen-Wedzinga
Genre: thriller
Uitgever: The House of Books, 2026
ISBN13: 978-9044368710

Flaptekst / Beschrijving

Deel 3 in spectaculaire Zweedse thrillerserie

Leonore Asker is begonnen met het op orde brengen van de Afdeling voor verloren zielen, en een promotie is binnen handbereik. Maar de wraakzuchtige Jonas Hellman, haar oud-collega bij de afdeling Zware Criminaliteit, kan dit niet accepteren en verleidt Asker met een cold case die haar tot het uiterste dwingt.

Het gaat om een tien jaar oude moord op een vrouw in een verlaten schuur, waarbij de methode griezelige overeenkomsten vertoont met een lichaam dat tweeduizend jaar lang in hetzelfde bos begraven lag. De zaak komt weer boven water wanneer een aantal urban explorers een verwarde jonge vrouw aantreffen op de plaats delict, met de afgehakte vinger van het slachtoffer in haar hand.

Asker schakelt opnieuw Martin Hill in bij het oplossen van de puzzel met sporen die terugvoeren tot de ijzertijd. Welke geheimen liggen er verborgen in het bos van roest?

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon