Start >Start > boek

Frida Skybäck: De ijsengel

Frida Skybäck: De ijsengel

klik voor vergroting

Titel: De ijsengel
Oorspronkelijke titel: Svartfågel, 2022
Vertaald uit het Zweeds door: Erica Weeda
Genre: thriller
Uitgever: HarperCollins, 2026
ISBN13: 978-9402719475

Flaptekst / Beschrijving

De ijsengel van Frida Skybäck is het eerste deel in een ijzingwekkende Zweedse thrillerserie, voor lezers van Camilla Läckberg.

Op een donkere winterochtend rent een jonge vrouw over een bevroren meer in Lund. Het ijs is niet sterk genoeg om haar te dragen, dus verdwijnt ze binnen enkele seconden in het ijskoude, zwarte water...
Was ze op de vlucht? Rechercheur Fredrika Storm, die in de omgeving van Lund opgroeide, wordt op de zaak gezet. Samen met haar excentrieke collega Henry Calment probeert ze uit te zoeken wat er is gebeurd. Het spoor voert haar terug naar geheimen uit haar eigen verleden. Heeft de plotselinge verdwijning van haar moeder, vele jaren terug, misschien iets met de zaak te maken?

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon