Start >Start > boek

Sven Hassel: Pantsers des doods

Sven Hassel: Pantsers des doods

Titel: Pantsers des doods
Oorspronkelijke titel: Døden på Larvefødder, 1958
Vertaald uit het Deens door: Klaas Levelt
Genre: roman
Uitgever: Just Publishers, 2008
ISBN13: 978-9077895719

reeks Oorlogsklassieker dl. 2, Nieuwe druk Juist Publishers 2013 ISBN 978-90-8975-228-4

Flaptekst / Beschrijving

Nu in nieuwe editie ! Compleet en Ongecensureerd. Sven keert terug naar zijn kameraden van het 27ste strafbataljon. Juist wanneer hij aankomt start de nieuwe, massale Duitse Ostfront-campagne. Schouder aan schouder - met achter hun officieren die hun waanzinnige bevelen schreeuwen en voor hun de met doodsverachting strijdende soldaten van het Rode Leger - vechten Sven en zijn vrienden zich een weg in een keiharde oorlog. Voor alle spelers geldt maar een wet die iedereen kent: wie niet doodt, wordt gedood...
Sven Hassel verwerkte zijn eigen oorlogservaringen in zijn keiharde oorlogsboeken. Deze werden door de kritiek unaniem geprezen. Hassels werk werd in meer dan 15 talen vertaald.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon