Kim Faber: Stikdonker

Kim Faber: Stikdonker

Titel: Stikdonker
Oorspronkelijke titel: Kvaeler, 2021
Vertaald uit het Deens door: Corry van Bree
Genre: thriller
Uitgever: HarperCollins, 2022
ISBN13: 978-94-02-71056-4ISBN: 9789402710564

Flaptekst / Beschrijving

De nieuwe topthriller van het Deense succesduo Faber & Pedersen. Een nieuwe case voor het boeiende detectiveduo Martin Juncker en Signe Kristiansen.

Na zijn tijdelijke ballingschap in Sandsted keert inspecteur Martin Juncker terug naar Kopenhagen. Meteen krijgt hij een nieuwe moordzaak toegewezen: een jonge vrouw is gewurgd en halfnaakt achtergelaten in een struik. Haar kleren liggen netjes opgevouwen naast het lichaam. Hoewel er geen duidelijke aanwijzingen zijn om te volgen, doet de moord Juncker direct aan een onopgeloste zaak van tien jaar eerder denken. Zou dit dezelfde moordenaar zijn?

Rechercheur Signe Kristiansen is blij dat haar partner terug is. Ze doet onderzoek naar de moord op een jonge neonazi tijdens een politieke actie. Als blijkt dat de twee zaken een link hebben, moeten Juncker en Kristiansen hun krachten bundelen. Maar de waarheid achterhalen kan levensgevaarlijke gevolgen hebben…

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon