Start >Start > boek

Daniel Dencik : Wielerhart

Daniel Dencik : Wielerhart

klik voor vergroting

Titel: Wielerhart
Oorspronkelijke titel: Sportshjerte, 2017
Vertaald uit het Deens door: Michal van Zelm
Genre: roman
Uitgever: Oevers, 2021
ISBN13: 978-9492068675

Flaptekst / Beschrijving

Daniel Dencik beschrijft nav de Tour de France, het wereldkampioenschap wielrennen in Richmond en de laatste klassieker van het jaar, Lombardije, de onweerstaanbare aantrekkingskracht van fietsen. Wielerhart is een bijzonder goed geschreven en tot nadenken stemmend boek met een scherp oog voor poëtische metaforen en literaire verwijzingen naar Dante, Rousseau, Edgar Allan Poe en anderen – zonder dat het teveel wordt.
‘Ik denk na over de fascinatie die de sport bij me teweegbrengt, waarom die troep nomaden die met hun benen spreken mij zo na aan het hart ligt. De wielersport is zoiets ongebruikelijks als een teamsport voor eenlingen. Een sport voor excentriekelingen en devianten. Iedere wedstrijd eindigt met één winnaar en honderden verliezers. Dat is wezenlijk anders dan bij handbal of voetbal, waar je de ene week wint en de volgende week verliest, of – het moet niet gekker worden – gelijkspeelt. De wielersport is als een ongelukkige, onbeantwoorde liefde, wedstrijd na wedstrijd, seizoen na seizoen. Het is de club van de hopeloze romantici.’

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon