Start > vertalers > Gerard Cruys > boek

Jens Christian Grøndahl: Stilte in oktober

Jens Christian  Grøndahl: Stilte in oktober

klik voor vergroting

Titel: Stilte in oktober
Oorspronkelijke titel: Tavshed i oktober, 1996
Vertaald uit het Deens door: Gerard Cruys
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 1998
ISBN10: 9029071524

Flaptekst / Beschrijving

Een vierenveertigjarige kunsthistoricus raakt in een geestelijke crisis als zijn vrouw hem verlaat, met wie hij achttien jaar heeft samengeleefd. Hij kan haar spoor door Europa volgen via de bankafschriften, waarop haar betalingen met haar Mastercard staan vermeld. Ze blijkt een route af te leggen die ze samen zeven jaar eerder zijn gegaan: Bordeaux, San Sebastian, Santiago de Compostela, Porto, Lissabon. Haar reis brengt een vloed van herinneringen bij hem teweeg: aan zijn jeugd, zijn studietijd, zijn huwelijk.

Steeds nauwere lussen legt de hoofdpersoon om zijn leven en steeds groter wordt de suspense waarmee Grøndahl schrijft. De 'oplossing' van het raadsel dat de hoofdpersoon voor zichzelf is, wordt in een rijkgeschakeerde stijl verpakt.

Recensies

T. van Deel (25-09-1998), Sinds zijn ontrouw bekeek hij Astrid met een andere blik. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon