Start >Start > boek

Simon Stranger: Een vreemde in de wereld

Simon Stranger: Een vreemde in de wereld

klik voor vergroting

Titel: Een vreemde in de wereld : een familiegeschiedenis in Zuid-Afrika
Oorspronkelijke titel: En fremmed i verden, 2012
Vertaald uit het Noors door: Janke Klok en Lucy Pijttersen
Genre: roman
Uitgever: HarperCollins, 2020
ISBN13: 978-9402705881

Flaptekst / Beschrijving

Waar liggen je roots, als je vader én grootvader geadopteerd zijn?

In Een vreemde in de wereld worden vier dramatische verhaallijnen op een aangrijpende en originele manier met elkaar verbonden.

In 1652 stichtte Jan van Riebeeck de eerste Nederlandse handelspost op Kaap de Goede Hoop. Hij denkt vreedzaam te gaan onderhandelen met de lokale bevolking.

De zestienjarige Noah woont in een van de betere buurten van Kaapstad. Hij is een zwarte jongen, geadopteerd in een wit gezin; een kind van het nieuwe Zuid-Afrika.

Adele woont in een zwarte buurt die plaats moet maken voor een witte wijk. Hoewel ze pas zes jaar oud is, probeert ze de bulldozers tegen te houden.

En dan is er Simon, schrijver. Hij onderneemt een riskante zeiltocht over de Atlantische Oceaan. Tot hij een bericht krijgt over zijn vader.

Ze zijn alle vier ontheemd. De familiegeschiedenis van de Strangers biedt de opstap naar een indringend verhaal over het vinden van je thuis.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon