Johanna Frid: Nora, of brand Oslo brand!

Johanna Frid: Nora, of brand Oslo brand!

Titel: Nora, of brand Oslo brand!
Oorspronkelijke titel: Nora eller brinn Oslo brinn, 2018
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: Podium, 2020
ISBN13: 978-90-5759-053-5ISBN: 9789057590535

Flaptekst / Beschrijving

De Zweedse Johanna is ziekelijk jaloers op Nora, de ex van haar Deense vriend Emil. In Johanna's optiek is Nora alles wat zij niet is: mooi, Noors en populair op sociale media. Als Johanna er toevallig achter komt dat Emil en Nora met elkaar willen afspreken, raakt ze van streek. Geobsedeerd door Nora begint ze via Instagram een onderzoek naar haar leven en ze houdt haar vanaf dat moment nauwlettend in de gaten. Voortdurend in de greep van haar jaloezie, wordt Johanna ook fysiek geplaagd: ze heeft een constante, doordringende pijn in haar baarmoeder.
Nora, of brand Oslo brand! is intelligent, oprecht en eigenzinnig: een autobiografische roman die met humor de kwellingen en verlangens van een generatie blootlegt.

U krijgt at random enkele foto's uit Lapland gepresenteerd.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Lapland bekijken.

Toelichting taalgebied:
Finland kent een Zweedstalige minderheid. Finse auteurs die in het Zweeds schrijven worden hier aangeduid met 'Zweeds-fins'.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.


Colofon