Start >Start > boek

Inger Frimansson: De laatste kamers

Inger Frimansson: De laatste kamers

Titel: De laatste kamers
Oorspronkelijke titel: De sista rummen, 2018
Vertaald uit het Zweeds door: Edith Sybesma
Genre: roman
Uitgever: Stortebeeker, 2020
ISBN13: 978-9492750174

Flaptekst / Beschrijving

Een vrouw wordt wakker in een vreemde kamer. Hoe is ze hier terechtgekomen? Waar zijn haar kinderen en waar is haar man Hans? Ze is haar tas en telefoon kwijt en kan hem niet bellen. Van het ouderwetse hotel waarin ze zich bevindt, blijkt de voordeur op slot te zitten. Iemand moet de deur voor haar opendoen, dan kan ze naar de politie. De gasten die ze tegenkomt reageren laconiek op de situatie en helpen haar niet verder. Is er een ramp gebeurd waardoor het hotel van de buitenwereld is afgesloten? Ondanks alle weerstand en geplaagd door geheugenverlies zet ze haar zoektocht naar haar kinderen voort.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon