start > auteurs > Niillas Holmberg
Auteur
Niillas Holmberg (Skuvll'albmá Áslat Veikko Niillas), is geboren in 1990 in Utsjoki, Finland. Hij wordt beschouwd als een opvolger van de grote Samische dichter Nils-Aslak Valkeapää (1943-2001). Zowel als dichter, muzikant en acteur heeft hij naam gemaakt.
Niillas staat bekend als een voorvechter van de zelfbeschikking van de Samen en andere inheemse volkeren. Hij heeft zich actief ingezet in bewegingen tegen extractivisme in Samische gebieden. Hij woont in Ohcejohka / Utsjoki.
In 2014 ontving Holmberg de literatuurprijs van de Samische Raad, en in 2015 werd hij genomineerd voor de literatuurprijs van de Noordse Raad.
Zijn werk is vertaald in meer dan tien talen.
(Bronnen: Niillas' homepage & Johanna Domokos, 2019)
Websites (2)
Hieronder geven we een kleine selectie van websites over Niillas Holmberg.
Store Norske Leksikon: Niillas Holmberg (NO)homepage Niillas Holmberg
Publicaties
Overzicht publicaties (met vertalingen):
2021, Halla Helle
2020, Såle
2018, Juolgevuođđu
2016, The Way Back – Poems in Sámi: The Way Back – Poems in Sámi, 2016
2016, Oaidnaleapmái, Čáhcesiellu
2013, Amas amas amasmuvvat
2009, Dego livččen oaidnán iežan
--, [verzamelbundel]: Der dem Wind auf dem Schoß sitzt, 2017
Het overzicht van de originele publicaties is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.
Vertalingen
Overzicht vertalingen:
Boeken 1 tot 2 van de 2
auteur: Niillas Holmberg
land: Sápmi - Lapland
vertaald uit het Samisch door Katrin Merz
vertaling van: [verzamelbundel],
uitgever: hochroth Verlag, 2017
ISBN13: 978-3902871923
genre: algemeen
tweetalige editie (?)
Meer informatie...
The Way Back – Poems in Sámiauteur: Niillas Holmberg
land: Sápmi - Lapland
vertaald uit het Samisch door Niilas Holmberg
vertaling van: The Way Back – Poems in Sámi, 2016
uitgever: Francis Boutle Publishers, 2016
ISBN13: 978-1903427392
genre: poezie
Meer informatie...
Boeken 1 tot 2 van de 2
Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen (1)
- Worte verschwinden / fliegen / zum blauen Licht (2019) z.t.
- uit Jos itseni pelastan itseltäni:
Die Trommelhaut (Rummun kalvo).
- uit Juolgevuođđu:
Berührungspunkte aufspüren (Dovdat guoskkahansajiid),
Es ist Zeit für das Gericht (Dál lea gearretáigi),
Mich hat die Dämmerung nie überrascht (in leat goassige),
Die schweigende Großmutter (Sánehuvvan áhkos).