Start >Start > boek

Anne Karin Elstad: Huwelijksjaren

Anne Karin Elstad: Huwelijksjaren

Titel: Huwelijksjaren
Oorspronkelijke titel: Som dine dager er, 1995
Vertaald uit het Noors door: Neeltje Wiersma
Genre: roman
Uitgever: Van Buuren, 2003
ISBN10: 9056951882

Flaptekst / Beschrijving

Na hun huwelijk trekken Julie en Jørgen met hun twee zonen in bij haar schoonouders. Daar heeft het stel het zwaar; Julies schoonouders behandelen het jonge echtpaar als sloven in plaats van familie. Bovendien stuit Jørgens grootste wens om de boerderij van zijn ouders over te nemen, op fel protest van zijn vader; de zoveelste vernedering voor Jørgen. Dit veroorzaakt een gespannen sfeer, die snel zijn weerslag krijgt op het paar. Het huwelijk raakt in een diepe crisis en Julie besluit met de kinderen terug te keren naar haar ouders, ondanks de smeekbeden van Jørgen…

Deel II van de Julie-trilogie.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon