Start >Start > boek

Hanne-Vibeke Holst: Koningsmoord

Hanne-Vibeke Holst: Koningsmoord

Titel: Koningsmoord
Oorspronkelijke titel: Kongemordet, 2005
Vertaald uit het Deens door: Diederik Grit en Kor de Vries
Genre: roman
Uitgever: Archipel, 2006
ISBN10: 9063052502

Flaptekst / Beschrijving

De satirische roman Koningsmoord van Hanne-Vibeke Holst was in Denemarken een van de meest besproken boeken van het jaar.

Linda Lykke Jacobsen is getrouwd met een van de machtigste politici van het land. Maar ze is ook eenzaam. Haar man, Gert Jacobsen, vernedert en mishandelt haar al jaren, en dat terwijl hij in Denemarken wordt gezien als een zeer sociaal politicus. In zijn tomeloze zucht naar macht besluit Gert het partijleiderschap van de Sociaal-Democratische Partij te veroveren, maar daarvoor zal hij zijn oude vriend Per Vittrup van de troon moeten stoten. Intussen probeert Linda zich op originele wijze te bevrijden uit een huwelijk dat haar kapotmaakt en van een man die twee gezichten heeft.

Koningsmoord schetst een overtuigend, onderhoudend en vooral ook geestig portret van macht, liefde en wraak. Omdat de Deense politieke situatie in veel opzichten op de Nederlandse lijkt, is het boek ook voor een Nederlands publiek zeer herkenbaar en boeiend tot de laatste bladzijde.

Recensies

Diederik Grit (01-02-2005), Over de satirische roman Koningsmoord. Uitgever Archipel

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon