Barbara Voors
- Auteur
- Werken
- Vertalingen
- Recensies
- Websites
Auteur
Barbara Voors stelt zich voor:
I was born in Stockholm in 1967 and am a woman of half Swedish, half Dutch heritage. I grew up in Teheran, Iran, from which my family escaped during the revolution in 1979. In connection with what I viewed as 'my exile' in Sweden, I started writing: an inconsolable diary, poems with halting rhymes and 20 pages of plagiarism in the style of Great Russian Authors. After assiduous imitation, suddenly a foreign language emerged; it turned out to be my own.
At 22 years of age, I made my debut with the novel älskade du (You, My Love), a story about the first impossible love. After that came Akvarium (Aquarium), where I made use of memories from my beloved Iran. In the year 1993, I wrote Tillit till dig (Trust in You), in which a loving couple has doubts concerning exactly that theme. Syster min (Sister of Mine) is a novel in which I was able to try to combine two genres: the classical novel and a thriller. Sömnlös (Insomnia), and is about sorrow and sleeplessness in combination with anonymous e-mail letters and unfinished treatises. It is the most remarkable and the funniest thing I ever have set about doing. Smultronbett (Strawberry Bite) is my most recent novel about a womans fall from grace.
I also have written a travel book, När elefanter dansar (When Elephants Dance), in which I describe traveling through Tanzania, writing about everything from aid and democratization to malaria and a tremendous sense of joy. In this book, I was able to combine literature with my great and never-ceasing interest: developing countries (a dry word with an immense context: faith in the equal value of human-beings and fundamental dignity). Besides writing books I work as a writer for development assistance organizations, such as the Swedish UN association, the Ministry for Foreign Affairs etc. (bron: Nordinagency)
Werken
Overzicht werken (met vertalingen):
- 2010, Fantomsmärtor (Kind van me - 2011)*
- 2007, Islössning (Dooi - 2008)*
- 2005, Mamman som tjatade så att hon dog, kinderboek (Van een mama die zeurde tot ze erbij neerviel - 2006)
- 2004, Mina döttrars systrar (De zussen van mijn dochters - 2005)*
- 2003, Smultronbett (De aarbeibeet - 2003)*
- 2000, Sömnlös (Slapeloos - 2001)*
- 1997, Syster min (Zusje van me - 1999)*
- 1994, Fredrikas fräkneunion, kinderboek
- 1994, När elefanter dansar, reisverslag
- 1993, Tillit till dig (Vertrouwen in jou - 2000)*
- 1991, Akvarium
- 1990, Älskade du
Het overzicht van de werken is niet persé compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.
Vertalingen
Overzicht vertalingen:
- Slapeloos: Sömnlös - Gunder Andersson, Aftonbladet, 17-08-2000
Kind van me *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, juni 2011
genre: roman
ISBN13: 978-90-445-1820-7
oorspr. titel: Fantomsmärtor, 2010
Dooi *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, mei 2008
genre: roman
ISBN13: 978-90-445-1152-9
oorspr. titel: Islössning, 2007
Van een mama die zeurde tot ze erbij neervielBarbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Gudrun Rawoens
De Eenhoorn, 2006
genre: kinderboek
ISBN13: 978-90-5838-359-4
oorspr. titel: Mamman som tjatade så att hon dog, 2005
De zussen van mijn dochters *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Ydelet Westra
De Geus, november 2005
genre: roman
ISBN13: 978-90-445-0643-3
oorspr. titel: Mina döttrars systrar, 2004
De aarbeibeet *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, september 2003
genre: roman
ISBN13: 978-90-445-0354-8
oorspr. titel: Smultronbett, 2003
Slapeloos *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, mei 2001
genre: roman
ISBN13: 978-90-5226-955-9
oorspr. titel: Sömnlös, 2000
Vertrouwen in jou *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, 2000
genre: roman
oorspr. titel: Tillit till dig, 1993
Zusje van me *Barbara Voors (Zweden)
vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
De Geus, 1999
genre: roman
oorspr. titel: Syster min, 1997
Recensies








