oudijslands
- Auteur
- Werken
- Vertalingen
- Recensies
- Websites
Auteur
IJsland is naast haar prachtige natuur ook bekend van haar oeroude saga's. Deze spelen nog steeds een belangrijke rol in de hedendaagse literatuur. Het boek Onafhankelijke mensen van Laxness is daar een voorbeeld van.
Hieronder geven we een overzicht van de belangrijkste in het Nederlands vertaalde saga's.
Werken
Overzicht werken (met vertalingen):
- 1943, Gisla Saga Súrssonar (De saga van Gisli Surszoon - 2005)*
- --, Örvar-Odds saga, Króka-Refs saga, Eiríks saga rauđa e.a. (Verhalen uit de Vikingtijd - 2006)*
- --, Gunnlaugs saga ormstungu (De saga van Gunnlaug Slangetong, een middeleeuws liefdesverhaal - 1987)*
- --, Brennu-Njáls Saga, Hiđ íslenzka fornritafélag (De saga van Njal - 2000)*
- --, Grettis saga Asmundarsonar (De saga van Grettir - 2003) (De saga van Grettir de Sterke - 2002)*
- --, Völsunga Saga ok Ragnars Saga Lođbrókar (De saga van de Völsungen - 1996)*
- --, Eddukvćđi (Edda : de liederen uit de Codex Regius en verwante manuscripten - 1994)*
Het overzicht van de werken is niet persé compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.
Vertalingen
Overzicht vertalingen:
- Verhalen uit de Vikingtijd: Die winter hielden ze zich (eventjes) rustig - Hester Eymers, Trouw, 10-06-2006
- De saga van Njal: Zwaardvechters in het brokkelsteen - Atte Jongstra, NRC Handelsblad, 07-04-2000
- De saga van de Völsungen: Als Sigurd de draak verslaat, krijgt hij wat bloed van het serpent op de tong - T. van Deel, Trouw, 17-01-1997
- Edda : de liederen uit de Codex Regius en verwante manuscripten: Hou toch je mond, Freya! Jou ken ik door en door - T. van Deel, Trouw, 02-12-1994
Verhalen uit de Vikingtijd *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Ambo, maart 2006
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-263-1909-9
oorspr. titel: Örvar-Odds saga, Króka-Refs saga, Eiríks saga rauđa e.a., 0
De saga van Gisli Surszoon *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Tonny Buijs
Horse-Shoe Publishing, 2005
ISBN13: 978-90-803589-6-6
oorspr. titel: Gisla Saga Súrssonar, 1943
De saga van Grettiroudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Ambo, augustus 2003
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-263-1790-3
oorspr. titel: Grettis saga Asmundarsonar, 0
De saga van Grettir de Sterke *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Tonny Buijs
Horse-Shoe Publishing, 2002
ISBN13: 978-90-803589-4-2
oorspr. titel: Grettis saga Asmundarsonar, 0
De saga van Njal *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Ambo, februari 2000
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-263-1603-6
oorspr. titel: Brennu-Njáls Saga, Hiđ íslenzka fornritafélag, 0
De saga van de Völsungen *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Ambo, 1996
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-263-1412-4
oorspr. titel: Völsunga Saga ok Ragnars Saga Lođbrókar, 0
Edda : de liederen uit de Codex Regius en verwante manuscripten *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Marcel Otten
Ambo, 1994
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-263-1870-2
oorspr. titel: Eddukvćđi,
De saga van Gunnlaug Slangetong, een middeleeuws liefdesverhaal *oudijslands (Ijsland)
vertaald uit het IJslands door: Gryt Anne Piebenga
Xeno, 1987
genre: verhalen
ISBN13: 978-90-6208-096-0
oorspr. titel: Gunnlaugs saga ormstungu, 0
Recensies
Websites
Hieronder geven we een kleine selectie van websites over .








