Håkan Nesser
Overzicht titels:
Oorspronkelijke titel: En helt annan historia (Barbarotti serie) 2007
Vertaling: Ydelet Westra, 2012
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-2411-9
ISBN-13: 978-90-445-2411-6
Flaptekst:
Tijdens een vakantie in Frankrijk vindt er een bijzondere ontmoeting plaats tussen zes Zweedse toeristen: twee stellen en twee singles, zes vrienden in spe. De onderlinge relaties komen onder druk te staan en al snel worden het gevaarlijke verhoudingen.
Wat overblijft na de vakantie zijn slechts kleine fragmenten van herinneringen, waaronder een enkele groepsfoto en een anoniem dagboek. Vijf jaar later wordt een van de zes vermoord. Niet lang daarna, nog een. Barbarotti wordt meegesleurd in een kat-en-muis-spel wanneer hij brieven begint te ontvangen met de namen van de slachtoffers nog voor ze vermoord zijn. Hoe hangen de zes levens samen? Wat motiveert de moordenaar? En wie stuurt de geheimzinnige brieven?
Oorspronkelijke titel: Människa utan hund (Barbarotti serie) 2006
Vertaling: Ydelet Westra, 2012
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1888-7
ISBN-13: 978-90-445-1888-7
Flaptekst:
Op de familie Hermansson lijkt niets aan te merken, totdat zoon Robert zich in een realitysoap op nationale televisie obsceen gedraagt en tijdens een verjaardagsfeest verdwijnt. Wanneer kort daarna ook kleinzoon Henrik niet te vinden is, is het drama compleet.
Aan inspecteur Gunnar Barbarotti de taak zich door langverborgen geheimen en familienijd heen te worstelen om uit te zoeken wat er precies gebeurd is.
Oorspronkelijke titel: Maskarna på Carmine Street 2009
Vertaling: Ydelet Westra, 2011
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1887-9
ISBN-13: 978-90-445-1887-0
Flaptekst:
Erik Steinbeck en zijn vrouw Winnie Mason zijn verhuisd naar Carmine Street in York nadat hun dochtertje Sarah ontvoerd is. Hij is een schrijver die al jaren geen roman meer heeft kunnen schrijven. Zij is een beeldend kunstenaar die alleen nog maar in staat is het moment van de ontvoering te schilderen.
Terwijl Erik probeert te accepteren dat Sarah dood is, beweert Winnie dat ze nog leeft.
Dan gebeuren er vreemde dingen. Wat doet Winnie op straat en waarom ontkent ze dat ze daar was? Waarom wordt ze voor iemand anders aangezien? Erik blijft achter met veel vragen en gaat op zoek naar de antwoorden.
Oorspronkelijke titel: Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö 1998
Vertaling: Edith Sybesma, 2009
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0999-3
ISBN-13: 978-90-445-0999-1
Flaptekst:
De veertienjarige Erik en zijn schoolvriend Edmund brengen hun zomervakantie door in een klein zomerhuis aan een Zweeds meer. Al zwemmend, roeiend en lezend hebben ze een heerlijke tijd. Stiekem roken ze sigaretten en dagdromen ze over de jonge lerares Ewa, die als twee druppels water op filmster Kim Novak lijkt.
Op het dorpsfeest steelt Ewa de harten van alle mannen. Twee dagen erna wordt het lichaam van haar verloofde gevonden. Aanvankelijk staat de broer van Erik, die een verhouding met Ewa had, onder verdenking, maar de echte moordenaar wordt nooit aangehouden.
Vijfentwintig jaar later leest Erik toevallig een artikel over onopgeloste misdaden, en herinneringen aan de zomer van toen overspoelen hem. Wat is er destijds eigenlijk gebeurd?
Oorspronkelijke titel: Fallet G (Van Veeteren serie) 2003
Vertaling: Edith Sybesma, 2008
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1000-2
ISBN-13: 978-90-445-1000-3
Flaptekst:
In zijn laatste zaak keert Van Veeteren terug naar de enige moord die hij in zijn lange loopbaan niet heeft kunnen oplossen. De ex-commisaris heeft met de vermoedelijke dader in de schoolbanken gezeten en hij kent zijn morbide karakter. Vijftien jaar na de moord krijgt Van Veeteren een tweede kans om zijn plaaggeest te ontmaskeren.
Oorspronkelijke titel: Svalan, katten, rosen, döden (Van Veeteren serie) 2001
Vertaling: Axel Vandevenne, 2008
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1001-0
ISBN-13: 978-90-445-1001-0
Flaptekst:
Van Veeteren zoekt eenb (serie)moordenaar met een meer dan gemiddelde belangstelling voor literatuur. Hij laat sporen na die afkomstig zijn uit zeldzame boeken, onder meer een misdaadroman van Henry Moll uit het begin van de twintigste eeuw, Stranglers Honeymoon. Duidelijk geen doorsnee-moordenaar.
Oorspronkelijke titel: Svalan, katten, rosen, döden (Van Veeteren serie) 2001
Vertaling: Axel Vandevenne, 2008
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1001-0
ISBN-13: 978-90-445-1001-0
Flaptekst:
Als ex-commissaris Van Veeteren de geborgenheid van zijn antiquariaat verlaat om enkele moorden te onderzoeken, raakt hij al snel op het spoor van een dader met een meer dan gemiddelde literaire kennis. De aanwijzingen die de moordenaar achterlaat, zijn afkomstig uit zeldzame boeken, onder meer een misdaadroman van Henry Moll uit het begin van de twintigste eeuw, Strangler’s Honeymoon. Van Veeteren weet dus dat hij niet met een doorsneemoordenaar te maken heeft.
Oorspronkelijke titel: Eva Morenos fall (Van Veeteren serie) 2000
Vertaling: Edith Sybesma, 2008
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1002-9
ISBN-13: 978-90-445-1002-7
Flaptekst:
Een jong meisje, Mikaela Lijphart, ontmaskert bij toeval de echte dader van de lustmoord op de scholiere Winnie Maas waarvoor haar vader al zestien jaar opgesloten zit in een psychiatrische inrichting in Lejnice. Mikaela Lijphart verdwijnt spoorloos na een bezoek aan de verbitterde moeder van de destijds vermoorde scholiere.
Brigadier Ewa Moreno, die voor zaken in Lejnice is en Mikaela onderweg in de trein heeft ontmoet, bijt zich vast in de verdwijning van Mikaela.
Oorspronkelijke titel: Carambole (Van Veeteren serie) 1999
Vertaling: Edith Sybesma, 2007
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0717-6
ISBN-13: 978-90-445-0717-1
Flaptekst:
Op een regenachtige nacht veroorzaakt de onder invloed rijdende Pieter Clausen een dodelijk ongeluk. Het slachtoffer laat hij langs de kant van de weg liggen.
Een paar dagen later ontvangt Clausen een brief waaruit blijkt dat iemand hem herkend heeft en hem geld afhandig wil maken. Clausen is niet van plan om zich te laten afpersen en vermoordt degene die de tas met geld komt ophalen.
Commissaris Reinhart en zijn collega’s doen extra hun best als blijkt dat de vermoorde jongeman Erich van Veeteren is, de zoon van de voormalige commissaris.
Oorspronkelijke titel: Kära Agnes! 2002
Vertaling: Ydelet Westra, 2006
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0343-X
ISBN-13: 978-90-445-0343-2
Flaptekst:
Beste lezers,
Dit is een brievenroman.
Het is ook een misdaadverhaal.
Misschien ook nog iets anders.
Het is in ieder geval een boek over twee vrouwen die elkaar na een stilte van bijna twintig jaar op een begrafenis weer tegenkomen. En over een geplande moord.
Het verhaal is tijdens een warme zomer in het Griekse Kavala ontstaan. Ik hou niet van flapteksten.
Hoogachtend,
Håkan Nesser
Oorspronkelijke titel: Münsters fall (Van Veeteren serie) 1998
Vertaling: Edith Sybesma, 2006
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0697-8
ISBN-13: 978-90-445-0697-6
Flaptekst:
Het team van inspecteur Münster tast volledig in het duister bij de moord op de oude Waldemar Leverkuhn. Hij lijkt het slachtoffer te zijn van een roofmoord, maar het gebruikte geweld duidt op extreme woede bij de dader. Hiervoor ontbreekt echter elk haatmotief. Münster besluit een beroep te doen op de befaamde intuïtie van commissaris Van Veeteren, die van een jaar verlof geniet. Van Veeteren hoeft maar even te snuiven om zeker te weten dat de zaak stinkt.
Oorspronkelijke titel: Kommissarien och tystnaden (Van Veeteren serie) 1997
Vertaling: Edith Sybesma, 2004
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0311-1
ISBN-13: 978-90-445-0311-1
Flaptekst:
Uit een zomerkamp van de religieuze sekte Het Reine Leven is een meisje verdwenen, zo meldt een anonieme vrouw telefonisch aan de politie. Als commissaris Van Veeteren in het kamp een kijkje gaat nemen, wordt hij ongastvrij onthaald. De aanbeden leider van de sekte, eerder veroordeeld voor een seksueel delict, maakt geen sympathieke indruk op Van Veeteren. En niemand wil ook maar enige informatie geven.
Oorspronkelijke titel: Återkomsten (Van Veeteren serie) 1995
Vertaling: Edith Sybesma, 2003
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-0312-X
ISBN-13: 978-90-445-0312-8
Flaptekst:
Op een augustusmorgen verlaat een moordenaar de gevangenis. Ruim een halfjaar later, op een regenachtige dag in april, wordt zijn verminkte en half ontbonden lichaam gevonden. Leopold Verhaven is een oud-atletiekkampioen, die indertijd is ontmaskerd als oplichter en dopinggebruiker. Hij heeft vierentwintig jaar gezeten voor het verkrachten en vermoorden van twee vrouwen. Verhaven heeft altijd volgehouden dat hij onschuldig is. Hij had nog maar één doel: wraak nemen op de persoon die verantwoordelijk is voor zijn veroordeling. Maar nu heeft hij zelf het loodje gelegd. Vond iemand dat hij nog niet genoeg gestraft was? Of vreesde iemand Verhavens wraak?
Oorspronkelijke titel: Kvinna med födelsemärke (Van Veeteren serie) 1996
Vertaling: Clementine Luijten, 2002
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-5226-918-1
ISBN-13: 978-90-5226-918-4
Flaptekst:
Veel heeft ze niet van haar moeder geërfd, behalve een grenzeloze haat jegens een groep mannen en de smeekbede hen te doden. Kort in het nieuwe jaar worden in Maardam twee mannen vermoord aangetroffen. Ze zijn in de borst geraakt en bovendien is hun onderlijf weggeschoten. Commissaris Van Veeteren heeft nauwelijks aanknopingspunten. Vaststaat alleen dat er één dader aan het werk geweest is, vermoedelijk een vrouw die in haar eer is aangetast. Een theorie die Van Veeteren geen stap vooruit brengt.
Oorspronkelijke titel: Det grovmaskiga nätet (Van Veeteren serie) 1993
Vertaling: Clementine Luijten, 2001
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-5226-917-3
ISBN-13: 978-90-5226-917-7
Ook als ISBN 978904450276 (paperback)
Flaptekst:
Op zaterdagochtend ontwaakt Janek Mattias Mitter in zijn appartement. De deur van de badkamer zit op slot. Als hij geen geluiden hoort, opent hij de deur van buitenaf. In de badkuip ligt zijn vrouw Eva. Ze is verdronken.
Aan commissaris Van Veeteren verklaart Mitter dat hij zich niets van de voorafgaande nacht kan herinneren. Behalve dat hij en zijn vrouw veel hebben gedronken en de liefde hebben bedreven. Omdat onderzoek verder niets oplevert, blijft Mitter verdachte nummer één. Hij wordt schuldig bevonden en opgesloten in een psychiatrische gevangenis. Korte tijd later is er een tweede dode te betreuren.
Oorspronkelijke titel: Borkmanns punkt (Van Veeteren serie) 1994
Vertaling: Clementine Luijten, 2000
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-5226-934-3
ISBN-13: 978-90-5226-934-4
Ook als ISBN 9789044502749 (pocket)
Flaptekst:
Commissaris Van Veeteren is een filosofisch ingestelde liefhebber van klassieke muziek, schaken, literatuur en hij houdt er een Bourgondische levensstijl op na. Hij is gescheiden en heeft een criminele zoon. Van Veeteren is een denker. Net als Maigret is hij minstens zo geïnteresseerd in de motieven van de dader als in het vinden van de dader.
In het rustige provinciestadje Kaalbringen worden in korte tijd drie mensen met een bijl vermoord; een makelaar, een junkie en ex-gevangene, en een arts. Waarom juist deze drie mannen? Een team onder leiding van commissaris Van Veeteren wordt op de zaak van De Hakker gezet. Een van de rechercheurs, de aantrekkelijke en ambitieuze Beate Moerk, ontdekt een link tussen de slachtoffers. Maar voor ze haar ontdekking bekend kan maken, verdwijnt ze spoorloos.
Werd beloond met drie sterren in de VN thrillergids.

