Leena Lander
- Auteur
- Werken
- Vertalingen
- Recensies
Auteur
For Leena Lander (b. 1955) the seventh time is the charm. During the 1980s she wrote six well-received historical novels depicting, for example, 17th-century witch hunts, the forest Finns of Värmland and the unrelenting life in the sawmills of the early 20th century. These novels, which employed various documentary sources, were admired but the real breakthrough was yet to come.
Tummien perhosten koti (The home of the dark butterflies), short-listed for the Finlandia Prize in 1991, proved such both commercially and critically; and in a event extremely rare for a Finnish book, the film rights were acquired by Hollywood. The two subsequent volumes that complete the trilogy, Tulkoon myrsky (1994; May the storm come) and Iloisen kotiinpaluun asuinsijat (1997; Happy reunion), also chronicle the history of a Finnish mining family.
Translated into nine languages, the trilogy holds countless levels of past and present that shape into a spell-binding labyrinth of dark secrets and historical conjunctions. In Lander's work the past has never been and gone; instead, it is that in which transgressions and achievements are passed like a baton from one generation to the next.
In all three works there move through the background the themes of childhood suffering, mad forbidden love and ecological doom. The multifaceted whole displays the elements of the thriller, the love story, melodrama and the ambitious historical novel. Lander is a story-teller par excellence, a writer who, instead of fragmenting the world, continues to posses the ability to fashion major narratives.(bron WSOY.fi)
Werken
Overzicht werken (met vertalingen):
- 2003, Käsky (Het bevel - 2005)
- 1997, Iloisen kotiinpaluun asuinsijat (De thuiskomst - 2001)
- 1994, Tulkoon myrsky (Laat de storm komen - 1998)
- 1991, Tummien perhosten koti (Het huis met de zwarte vlinders - 1999)*
- 1989, Purppurapurjeet
- 1987, Jumalattoman kova tinki
- 1986, Engel med vatn i augene, poëzie
- 1986, Lankeaa pitkä varjo
- 1984, Siipijumala
- 1983, Mikaelin kronikka
- 1982, Syyspastoraali
Het overzicht van de werken is niet persé compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.
Vertalingen
Overzicht vertalingen:
- Het bevel: `De Finse terreur is jarenlang verzwegen'. Leena Lander kiest het perspectief van de underdog - Kester Freriks, NRC Handelsblad, 08-07-2005
- Het bevel: Wat verbergt 'rode' Miina? - Hester Eymers, Trouw, 02-04-2005
- Laat de storm komen: God huilt ook om Finland - Kester Freriks, NRC Handelsblad, 18-09-1998
Het bevelLeena Lander (Finland)
vertaald uit het Fins door: Marja-Leena Hellings
Wereldbibliotheek, 2005
ISBN13: 978-90-284-2078-6
oorspr. titel: Käsky, 2003
De thuiskomstLeena Lander (Finland)
vertaald uit het Fins door: Marja-Leena Hellings
Wereldbibliotheek, 2001
oorspr. titel: Iloisen kotiinpaluun asuinsijat, 1997
Het huis met de zwarte vlinders *Leena Lander (Finland)
vertaald uit het Fins door: Marja-Leena Hellings
Wereldbibliotheek, 1999
oorspr. titel: Tummien perhosten koti, 1991
Laat de storm komenLeena Lander (Finland)
vertaald uit het Fins door: Marja-Leena Hellings
Wereldbibliotheek, 1998
ISBN13: 978-90-284-1788-5
oorspr. titel: Tulkoon myrsky, 1994
Recensies




