Peter Høeg
Overzicht titels:
Oorspronkelijke titel: Elefantpassernes børn 2010
Vertaling: Gerard Cruys, 2011
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-8762-5
ISBN-13: 978-90-290-8762-9
Flaptekst:
De veertienjarige Peter, een groot voetbaltalent, woont met zijn ouders en zijn iets oudere zus Tilte op het Deense eiland Finø. Als zijn ouders tijdens een reis naar het buitenland plotseling verdwijnen, gaan de twee kinderen naar hen op zoek. Als ze een aanwijzing volgen die hen op het spoor brengt van grootschalige misdaad, belanden Peter en Tilte in een achtbaan van avonturen. Hun speurwerk valt op en met de geheime dienst op hun hielen verandert de zoektocht naar hun ouders in een wilde rit vol bijzondere personages. Hoe meer de kinderen ontdekken, hoe meer ze zich afvragen of hun ouders misschien deel uitmaken van het criminele circuit.
De kinderen van de olifantenhoeders is een typisch Høegiaans leesavontuur met fantastische personages en vol humor, actie en drama.
Oorspronkelijke titel: Den stille pige 2006
Vertaling: Edith Koenders, 2006
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-7828-6
ISBN-13: 978-90-290-7828-3
Flaptekst:
Kasper Krone is een wereldberoemde circusclown met een zwak voor poker en voor de muziek van Johann Sebastian Bach. Hij heeft een fenomenaal gehoor. Uit achtergrondgeluiden tijdens een telefoongesprek kan hij achterhalen waar iemand zich bevindt, en uit stembuigingen en toonhoogtes leidt hij verborgen bedoelingen af.
Op een gure winterdag hoort hij dat een van zijn vroegere leerlingen, het tienjarige meisje Klara Maria, is ontvoerd. Kasper neemt zich voor haar koste wat het kost terug te vinden. Zijn speurtocht door een door aardbevingen verwoest Kopenhagen brengt hem op het spoor van een mysterieuze club hoogbegaafde kinderen, die tot wonderbaarlijke en wereldschokkende dingen in staat zijn.
De fantastische, bovennatuurlijke elementen en verrassende wendingen volgen elkaar in hoog tempo op. De stilte en het meisje is een even grootse roman als Smilla ’s gevoel voor sneeuw, vol spanning en mysterie en levensechte, kleurrijke personages.
Oorspronkelijke titel: Forestilling om det tyvende århundrede 1988
Vertaling: Gerard Cruys, 1997
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-4902-2
ISBN-13: 978-90-290-4902-3
Flaptekst:
Voorstelling van de twintigste eeuw, het boek waarmee Peter Høeg in 1988 debuteerde, is een onvergelijkbare familieroman: complex, zich over de gehele twintigste eeuw uitstrekkend en vaak hilarisch. Høeg doet het voorkomen alsof Denemarken het middelpunt van de wereld vormt en alsof de inwoners dezelfde hartstochten, bezigheden, verwachtingen en tegenslagen hebben als wij. En laat dat nu ook zo zijn! Onder de kleurrijke personages in deze roman bevinden zich een graaf die een muur rond zijn landgoed bouwt en alle klokken stilzet om te voorkomen dat de tijd voorbij zal gaan; een oude mevrouw die aan het hoofd staat van een machtig krantenconcern en in drukletters de toekomst kan voorspellen, zonder dat ze ooit heeft geleerd om te lezen en te schrijven; en Adonis Jensen, die zijn ouders veel verdriet bezorgt omdat hij maar niet wil leren stelen. Alle helden en nietsnutten, erfgenamen en misdeelden, treuzelaars en tovenaars trekken als in processie aan ons
voorbij, zodat we ons van de twintigste eeuw nog eenmaal een goede voorstelling
kunnen maken. Om goed voorbereid te zijn op de eenentwinstigste!
Oorspronkelijke titel: Kvinden og aben 1996
Vertaling: Gerard Cruys, 1996
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-5313-5
ISBN-13: 978-90-290-5313-6
Ook als ISBN 90-417-1085-X (Muntinga, 2000)
Flaptekst:
De vrouw en de aap is het verhaal van een uniek en onvergetelijk paar, Madelene en Erasmus. Madelene -mooi, maar altijd in een alcoholische roes verkerend - is de gedesillusioneerde vrouw van Adam Burden, een bekende zoöloog en directeur van een dierentuin in Londen. Erasmus - de onwaarschijnlijke prins - is een meer dan honderdvijftig kilo zware aap.
De vrouw en de aap is het verhaal van de zoektocht van een vrouw naar haar vrijheid en een exposé van de wandaden van de zogenaamde geciviliseerde wereld. Het is een fabel voor onze tijd met de humor van de Marx Brothers, de magie van een sprookje en de spanning van een thriller.
Oorspronkelijke titel: De måske egnede 1993
Vertaling: Gerard Cruys, 1995
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-4690-2
ISBN-13: 978-90-290-4690-9
Ook als ISBN 905542353X
Flaptekst:
Op een internaat wordt onder geheimhouding een project gestart om mondjesmaat
'randfiguren' ('grensgevallen') in het normale schoolleven te integreren.
Drie van hen, weeskinderen, staan in Grensgevallen centraal: Peter en Katarina besluiten om het project, dat henzelf direct in hun dagelijks bestaan raakt, te ontraadselen en komen tot de ontdekking dat het verschijnsel 'tijd' de geheime kracht is achter alle regels en maatregelen die hun (school)leven lijken te domineren. Dat er met het schoolsysteem iets grondig mis is, blijkt uit het lot van nummer drie, August, die door de leiding slechts met sterke psychofarmaca kalm kan worden gehouden. De beide anderen ontfermen zich over hem zonder evenwel zijn voortdurende zelfmoordpogingen te kunnen verhinderen.
Op knappe wijze onthult Peter Høeg gaandeweg de gruwelijke voorgeschiedenis van de drie. August heeft zijn ouders doodgeschoten na jarenlang door hen te zijn misbruikte, Katarina's vader heeft zichzelf verhangen aan de dood van zijn vrouw.
Peters herinneringen zijn al even obsessief, maar hij, 'gered' xoordat hij op zijn vijftieden werd geadapteerd, treedt van begin af aan in het boek ook op als volwassene, schrijver en vader van een jong kind: zijn waarnemingen van het kindergedrag spiegelen de gebeurtenissen op school.
Grensgevallen (..) is een spannende en subtiele, psychologische en filosofische roman met een fantastisch slot waarin alle elementen samenkomen, vertelsituatie en plot hun ontknoping vinden en de verteller/schrijver zelf een niet onbeduidende rol speelt.
Oorspronkelijke titel: Frøken Smillas fornemmelser for sne 1992
Vertaling: Gerard Cruys, 1994
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-4087-4
ISBN-13: 978-90-290-4087-7
Ook als ISBN 9029058943 / 9029071532 / 9046130193 / 9055421235 / 9041710418
Flaptekst:
Smilla Jaspersen is de dochter van een Groenlandse zeehondenvangster en een rijke Deense arts. Een jonge vrouw opgegroeid in twee culturen. Smilla kent de eigenschappen van sneeuw en ijs als geen ander. Wanneer haar buurjongetje Esajas dood in de sneeuw aan de voet van een steiger wordt gevonden, ziet zij dat de voetsporen op het dak niet kloppen met de verklaring dat hij tijdens zijn spel gevallen zou zijn. In het decor van Kopenhaagse straten en een Groenlandse gletsjer ontrafelt Smilla haarfijn de omstandigheden die leiden tot Esaja's dood, te beginnen met Esaja's vader die stierf tijdens een expeditie naar Groenland. Brutaal en eigenzinnig baant zij zich een weg door een kluwen van wetenschappers en ambtenaren, die met of zonder goede bedoelingen een rol in het gecompliceerde complot spelen. Kristalheldere sneeuwanalyses en onzuivere motieven voor wetenschappelijk onderzoek geven als basisingrediënten een speciale - aangename - smaak aan deze literaire thriller.
Oorspronkelijke titel: Fortællinger om natten 1990
Vertaling: Gerard Cruys, 1993
Uitgever: Meulenhoff
ISBN-10: 90-290-2556-5
ISBN-13: 978-90-290-2556-0
Ook als ISBN 9055421561 / 9029053585
Flaptekst:
Nachtvertellingen (...) bevat vijf grote verhalen, die een datum en een motief gemeen hebben: het reilen en zeilen van de liefde in de nacht van 18 op 19 maart 1929.
Høegs verhalen zijn virtuoos gecomponeerd, met telkens een verrassende wending of ontknoping; zij hebben soms het karakter van een parabel maar kunnen ook zonder moeite filosofische vertellingen worden genoemd.
In het openingsverhaal gaat het bijvoorbeeld om de vraag naar de waarheid: een jonge wiskundige, die naar niets bgeriger was dan naar glasheldere wetenschappelijkheid, wordt uit de koers geslagen. De tocht in een treinwagon, waarmee op de bewuste datum de spoorlijn van Kabinda naar Katanga wordt geopend, wordt dankzij het merkwaardige gezelschap een dramatische reis naar zowel het hart van de duisternis als naar het licht.
De botsing tussen westerse en niet-westerse culturen vindt ook plaats in 'Homage à; Bournonville' waarin een islamitische geestelijke en een voormalig danser aan de Koninklijke Schouwburg van Kopenhagen op het dek van een dobberend zeilbootje in de haven van Lissabon elkaar hun verhaal vertellen; het relaas van de danser, een bizarre liefdesgeschiedenis, is ongeoofwaardig maar waar, want 'het verhaal en de verteller ervan zijn samen altijd waar'.
In zeer ongewone, even complexe als heldere teksten snijdt Peter Høeg de grote vraagstukken van onze tijd aan: wat is waarheid, wat is werkelijkheid en wat (slechts) beeld, wat is heden en wat verleden, wat is taal, wat is liefde? Stuk voor stuk zijn deze verhalen nieuwe mythen die naar de toekomst zullen worden meegenomen, zoals Peter Høeg de oude mythen meeneemt naar zijn wereld, ook al spelen ze zich dan af in de nacht van 18 op 19 maart 1929.

