Knut Hamsun: Mysteriën
- Boekinfo
- Flaptekst
- Recensies
Boekinfo
Oorspronkelijke titel: Mysterier, 1892
Vertaling: Marianne Molenaar, 2009
Uitgever: De Geus
ISBN-10: 90-445-1284-6
ISBN-13: 978-90-445-1284-7
Nieuwe vertaling
Flaptekst

In een slaperig Noors kustplaatsje, eind negentiende eeuw, stapt op een dag een geheimzinnige vreemdeling in een knalgeel pak aan land, met een vioolkist onder zijn
arm en een flesje blauwzuur in zijn vestzak. De man noemt zichzelf Johan Nilsen Nagel.
Hij neemt zijn intrek in het hotel en zet door zijn onvoorspelbare gedrag al snel het stadje op zijn kop. Hij speelt mensen tegen elkaar uit, haalt hun duistere verlangens naar boven en suggereert dat hij hun geheimen kent. Hij smijt met geld, sluit vriendschap met de dorpsgek, interesseert zich bovenmatig voor een recent sterfgeval en maakt twee vrouwen tegelijk het hof, onder wie de dochter van de dominee, Dagny. En hij dist hun de meest fantastische verhalen op. Ook in het echte leven blijkt hij een fantast: zijn vioolkist bevat slechts vuile was en de belangrijke telegrammen die hij ontvangt, heeft hij aan zichzelf gestuurd. Wie is Nagel, waarom is hij hier en wat wil hij van de dorpsbewoners?
Recensies
- Geen duimbreed toegeven - Leonhard de Paepe, NRC Handelsblad, 31-07-2009
- Een literaire komeet - P.F.Thomése, de Volkskrant, 08-05-2009

