Knut Pedersen Hamsun: Mysteriën

Titel: Mysteriën
Oorspronkelijke titel: Mysterier, 1892
Vertaald uit het Noors door: Froukje Hoekstra
Genre: roman
Uitgever: De Arbeiderspers, 1976
ISBN13: 978-90-295-1878-9ISBN: 9789029518789

Reeks Grote ABC nr 290; Nieuwe vertaling De Geus maart 2009


Flaptekst / Beschrijving

Mysteriën, Knut Hamsuns in 1892 verschenen roman, vertoont op vele punten sterke verwantschap met Honger en had opnieuw het effect van een zweepslag. De hoofdfiguur in het boek, Nagel, representeert wat Nietzsche eens de vier kardinale deugden heeft genoemd: inzicht, moed, mededogen en eenzaamheid.

In de biografie over zijn vader schrijft Tore Hamsun: 'Alle gespletenheid van Hamsun vindt haar uitdrukking in dit werk. Hier laat hij in disharmonische hartstocht alle melodieën horen die in zijn latere werken tot harmonische kracht zouden komen en hun strenge vorm vinden.'

In het boek paste Hamsun met grote virtuositeit de techniek toe van wat wij de monologue intérieur zijn gaan noemen. In die zin is Mysteriën ook een mijlpaal in de wereldliteratuur.

Paul de Lussanet en Matthijs van Heyniagen hebben dit boek verfilmd, met onder anderen Rutger Hauer en Sylvia Kristel.

* Dit verhaal van de grote Noorse schrijver is van een brandende, onvergelijkelijke schoonheid. - Claude Iannoud in Figaro littéraire
* Mysteriën is een zeer mooie roman waarin men het hele gamma van intense kleuren in Knut Hamsuns werk terugvindt.- Manes Sperber in Les nouvelles littéraires
* Ik heb eigenlijk altijd geprobeerd hem te imiteren ... -Henry Miller
* Gelukkig voor Miller en voor ons, is hem dat niet gelukt. Maar Miller heeft Hamsun ook niet geëvenaard. - W. F. Hermans in Hollands Diep
* Er zijn tijdgenoten en favorieten uit wier bekers wij te diep gedronken hebben om hun ooit nog te kunnen verzaken. Tot hen behoort Knut Hamsun.- Hermann Hesse


over ons