de Rode Kamer
Overzicht van de op de site opgenomen vertalingen van de Rode Kamer:
- De vrouw die wilde afrekenen, 2011, Håkan Ostlundh (Zweeds)
- Afscheid van verspilde tijd, 2011, Carl-Henning Wijkmark (Zweeds)
- De bedrogene, 2011, Katernina Janouch (Zweeds)
- Kind van de rekening, 2010, Tove Klackenberg (Zweeds)
- De Verlossing, 2009, Karin Alfredsson (Zweeds)
- Ingmar Bergman. De Lust en de Demonen, 2009, Mikael Timm (Zweeds)
- Terreur, 2009, Håkan Ostlundh (Zweeds)
- De Schaduw van een groot man, 2008, Björn Sundell (Fins)
- Onder vuur, 2008, Kjell Genberg (Zweeds)
- Stank, 2007, Håkan Ostlundh (Zweeds)
- Brug naar Malmö, 2007, Kjell Genberg (Zweeds)
- God, 2007, Erik Wahlström (Fins)
- De laserman - Een verhaal over Zweden, 2007, Gellert Tamas (Zweeds)
- Dossier Göteborg, 2007, Kjell Genberg (Zweeds)
- De duiker, 2007, Håkan Ostlundh (Zweeds)
- Lieve Oma, 2006, Sven Delblanc (Zweeds)
- De huisman, 2006, Kari Hotakainen (Fins)
- Retour Stockholm, 2006, Kjell Genberg (Zweeds)
Totaal 18 vertalingen.
de Rode Kamer is een imprint van Uitgeverij de Rode Kamer.
Zie verder:

