Jon Fosse

  • Auteur
  • Publicaties
  • Vertalingen

Auteur

Jon Fosse (1959-) is momenteel de populairste hedendaagse toneelschrijver van Noorwegen, in zoals nationaal als internationaal opzicht. Zijn toneelstukken zijn minimalistisch en strak gestructureerd, met een zich herhalende stijl die ergens tussen realisme en het absurde in ligt. Zijn taalgebruik is poëtisch en duidelijk beïnvloed door rockmuziek. Zijn stukken gaan veelal over intermenselijke relaties – of het gebrek daaraan. Verder schrijft Fosse romans, poëzie, essays en kinderboeken. Zijn werk is in meer dan 20 talen vertaald.(bron: ambassade Noorwegen)

Fosse is een schrijver die iets verbeeldt wat zich nauwelijks laat vangen, zonder in de valkuil te trappen die ongrijpbare, vluchtige essentie met grote woorden te benoemen. Wat dat betreft doet hij denken aan Beckett (het Parool).

Op deze pagina geven we een kleine selectie van zijn werk (romans).

Hieronder geven we een kleine selectie van websites over Jon Fosse.

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

  • 2007, Eg er vinden, toneel
  • 2007, Andvake, roman (Slapeloos - 2010)*
  • 2006, Skuggar, toneel
  • 2006, Rambuku, toneel
  • 2005, Svevn, toneel
  • 2005, Varmt, toneel
  • 2004, Sa ka la, toneel
  • 2004, Dei døde hundane, toneel
  • 2004, Suzannah, toneel
  • 2004, Det er Ales, roman
  • 2003, Lilla, toneel
  • 2002, Jenta i sofaen, toneel
  • 2001, Dikt 1986-2001. Samla dikt, poëzie
  • 2001, Dødsvariasjonar, toneel
  • 2001, Vakkert, toneel
  • 2000, Ettermiddag, toneel
  • 2000, Vinter, toneel
  • 2000, Besøk, toneel
  • 2000, Sov du vesle barnet mitt, toneel
  • 2000, Morgon og kveld, roman (Ochtend en avond - 2005)*
  • 1999, Medan lyset går ned og alt blir svart, toneel
  • 1999, Draum om hausten, toneel (Droom in de herfst - 2015)
  • 1998, Gitarmannen, toneel
  • 1998, Eldre kortare prosa med 7 bilete av Camilla Wærenskjold
  • 1998, Ein sommers dag, toneel (Een zomerdag - 2002)
  • 1998, Natta syng sine songar, toneel (De nacht zingt zijn eigen lied - 2006) (De nacht zingt zijn eigen zang - 2015)
  • 1997, Sonen, toneel
  • 1997, Mor og barn, toneel
  • 1997, Melancholia, roman
  • 1996, Barnet, toneel
  • 1996, Nokon kjem til å komme, toneel
  • 1996, Melancholia II, roman
  • 1995, Namnet, toneel (De Naam - 2004)
  • 1995, Melancholia I, roman
  • 1994, Og aldri skal vi skiljast, toneel
  • 1994, Prosa frå ein oppvekst
  • 1993, To forteljingar
  • 1992, Bly og vatn, roman
  • 1991, Flaskesamlaren, roman
  • 1989, Naustet, roman
  • 1987, Blod. Steinen er, roman
  • 1985, Stengd gitar, roman
  • 1983, Raudt, svart, roman

Het overzicht van de werken is niet persé compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:


    Droom in de herfst
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
    De nieuwe toneelbibliotheek, december 2015
    genre: toneel
    ISBN13: 978-94-6076-259-8ISBN: 9789460762598
    oorspr. titel: Draum om hausten, 1999

    De nacht zingt zijn eigen zang
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
    De nieuwe toneelbibliotheek, maart 2015
    genre: toneel
    ISBN13: 978-94-6076-258-1ISBN: 9789460762581
    oorspr. titel: Natta syng sine songar, 1998

    Deze Ogen
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Maaike van Rijn
    De nieuwe toneelbibliotheek, oktober 2014
    genre: toneel
    ISBN13: 978-94-6076-237-6ISBN: 9789460762376


    Slapeloos *
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
    Wereldbibliotheek, juli 2010
    genre: roman
    ISBN13: 978-90-284-2349-7ISBN: 9789028423497
    oorspr. titel: Andvake, 2007

    De nacht zingt zijn eigen lied
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
    International Theatre & Film Books, april 2006
    ISBN13: 978-90-6403-695-8ISBN: 9789064036958
    oorspr. titel: Natta syng sine songar, 1998

    Ochtend en avond *
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
    Wereldbibliotheek, 2005
    ISBN13: 978-90-284-2077-9ISBN: 9789028420779
    oorspr. titel: Morgon og kveld, 2000

    De Naam
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
    International Theatre & Film Books, februari 2004
    genre: toneel
    ISBN:
    oorspr. titel: Namnet, 1995

    Een zomerdag
    Jon Fosse (Noorwegen)
    vertaald uit het Noors door: Karst Woudstra
    , 2002
    genre: toneel
    ISBN:
    oorspr. titel: Ein sommers dag, 1998


Instellingen:

Layout pagina

1. Aantal boeken:

2. Sorteren op:



3. Gegevens:


4. Tooltip:



1. aantal getoonde boeken wijzigen
2. sorteervolgorde aanpassen
3. gegevensopmaak veranderen
4. deze tooltip aan- of uitzetten


over ons